Книга Пісня над піснями - Розділ 7
1(7">7-2">2) Хороші які стали ноги твої в черевичках, князівно моя! Заокруглення стегон твоїх мов намисто, руками мистецькими виточене!
2(7">7-3">3) Твоє лоно немов круглоточена чаша, в якій не забракне вина запашного! Твій живіт сніп пшениці, оточений тими лілеями!
3(7">7-4">4) Два перса твої немов двоє сарняток близнят!
4(7">7-5">5) Твоя шия як башта із кости слонової, твої очі озерця в Хешбоні при брамі того Бат-Рабіму, в тебе ніс немов башта ливанська, що дивиться все в бік Дамаску!
5(7">7-6">6) Голівка твоя на тобі мов Кармел, а коса на голівці твоїй немов пурпур, полонений цар тими кучерями!
6(7">7-7">7) Яка ти прекрасна й приємна яка, о кохання в розкошах!
7(7">7-8">8) Став подібний до пальми твій стан, твої ж перса до грон виноградних!
8(7">7-9">9) Я подумав: виберуся на цю пальму, схоплюся за віття її, і нехай стануть перса твої, немов виноградні ті грона, а пахощ дихання твого як яблука!
9(7">7-10">10) А уста твої як найліпше вино: простує воно до мого коханого, чинить промовистими й уста сплячих!
10(7">7-11">11) Я належу своєму коханому, а його пожадання до мене!
11(7">7-12">12) Ходи ж, мій коханий, та вийдемо в поле, переночуємо в селах!
12(7">7-13">13) Устанемо рано, й ходім у сади-виногради, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвілись, чи гранатові яблуні порозцвітали? Там кохання своє тобі дам!
13(7">7-14">14) Видадуть пах мандрагори, при наших же входах всілякі коштовні плоди, нові та старі, що я їх заховала для тебе, коханий ти мій!

Українська Біблія у перекладі Огієнка
Swahili
Italiano (it-IT)
Português do Brasil (pt-BR)
Polski (PL)
Deutsch (Deutschland)
Français (France)
Español (España)
English Bible - 21ST CENTURY KING JAMES (KJ21)